Eskari-ikäisemme on oppinut lukemaan (suomeksi), ja yllättäen hän tunnistaa tuttuja englanninkielisiäkin sanoja varsin hyvin, etenkin jos teksti antaa muutoin jotakin viitettä sanasta. Tähän kannustaakseni ostin hänelle Opi englantia -tarrasanakirjan. Sanat ovat hyvää perussanastoa lasta lähellä olevista aihepiireistä.
Kirjassa tehtävänä on etsiä oikea sana-tarra ja liimata se tyhjälle paikalle. Toteutus on mielestäni varsin onnistunut. Vastaava tarrasanakirja löytyy myös espanjaksi.
lauantai 28. maaliskuuta 2015
torstai 19. maaliskuuta 2015
Tuhattaiturin sanakirja
Youtube-videoiden katselu ja muutenkin täppärin ääressä vietetty aika tuntui riistäytyvän käsistä, joten vieroitimme vuodenvaihteen jälkeen lapset tietokoneista ja täppäreistä. Tämä näkyi minusta positiivisesti lasten käytöksessä, sillä turhat riidat siitä, paljonko sai katsoa tai pelata, jäivät pois. Samalla lastemme "kielikylvetys" kuitenkin väheni, sillä se on nojannut varsin paljon englanninkielisten videoiden katseluun.
Tilannetta paikatakseni ostin autoon kuunneltavaksi Tuhattaiturin äänisanakirjan ja fraasisanakirjan. Sanakirjat ovat ääneenluettua tekstiä tyyliin: "keittiö - kitchen, olohuone - living room". Puhuja on suomalainen, ei natiivi (pieni miinus), ja tästä johtuu varmaankin muutamat tyylirikot, kuten pyyntö-lause ilman "please"-sanaa.
Etukäteen ajattelin, että näitä lapset eivät kyllä jaksa kuunnella, mutta yllätyksekseni mielenkiintoa on riittänyt. Aihepiirit eivät ole mitenkään erityisen lapsiystävällisiä, eivätkä kyllä muutenkaan minun mielestäni kaikilta osin nappivalintoja. Kuka oikeasti haluaa sisällyttää 1000:n ensimmäisen vieraankielisen sanansa joukkoon esimerkiksi kymmeniä hiusten- ja kauneudenhoitoon liittyviä sanoja ja ilmauksia, eikä ensimmäistäkään eläinsanaa?
Vastaanotto on kaikesta tylsyydestään huolimatta ollut positiivinen. Haussa onkin seuraavaksi lapsille suunnattu ääni- tai fraasisanakirja. Onko sellaisia? Tässä kuuma vinkki bisnesideaa etsivälle henkilölle.
Tilannetta paikatakseni ostin autoon kuunneltavaksi Tuhattaiturin äänisanakirjan ja fraasisanakirjan. Sanakirjat ovat ääneenluettua tekstiä tyyliin: "keittiö - kitchen, olohuone - living room". Puhuja on suomalainen, ei natiivi (pieni miinus), ja tästä johtuu varmaankin muutamat tyylirikot, kuten pyyntö-lause ilman "please"-sanaa.
Etukäteen ajattelin, että näitä lapset eivät kyllä jaksa kuunnella, mutta yllätyksekseni mielenkiintoa on riittänyt. Aihepiirit eivät ole mitenkään erityisen lapsiystävällisiä, eivätkä kyllä muutenkaan minun mielestäni kaikilta osin nappivalintoja. Kuka oikeasti haluaa sisällyttää 1000:n ensimmäisen vieraankielisen sanansa joukkoon esimerkiksi kymmeniä hiusten- ja kauneudenhoitoon liittyviä sanoja ja ilmauksia, eikä ensimmäistäkään eläinsanaa?
Vastaanotto on kaikesta tylsyydestään huolimatta ollut positiivinen. Haussa onkin seuraavaksi lapsille suunnattu ääni- tai fraasisanakirja. Onko sellaisia? Tässä kuuma vinkki bisnesideaa etsivälle henkilölle.
Tilaa:
Kommentit (Atom)
